Farsiبراي تغيير زبان بر روي عكس كليك كنيد

Quran Index فهرست قرآن Mahshar.com محشر دات كام

 

 
 

Chapter 71: NOOH (NOOH) - Translation

 
   

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

we sent noah to his nation, saying: 'give warning to your nation before a painful punishment overtakes them. ' (1)

 

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿1﴾

he said: 'my nation, i am a clear warner for you. (2)

 

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿2﴾

worship allah, fear him, and obey me. (3)

 

أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴿3﴾

he will forgive you your sins and respite you till an appointed term. when the term of allah arrives it cannot be deferred; if you but knew. ' (4)

 

يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاء لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿4﴾

'my lord, ' said he, 'night and day i have called my nation, (5)

 

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا ﴿5﴾

but my call has only increased them in running away. (6)

 

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا ﴿6﴾

each time i called them so that you might forgive them, they thrust their fingers in their ears and wrapped themselves in their garments, and persisted becoming very proud. (7)

 

وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا ﴿7﴾

i called to them clearly, (8)

 

ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ﴿8﴾

and indeed, i spoke to them both publicly and in secret: (9)

 

ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ﴿9﴾

"ask for forgiveness of your lord," i said. "surely, he is the forgiver. (10)

 

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ﴿10﴾

he will let loose the sky upon you in abundance (11)

 

يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا ﴿11﴾

and give to you wealth and sons, and provide you with gardens and rivers. (12)

 

وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا ﴿12﴾

what is the matter with you that you do not want the greatness of allah, (13)

 

مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا ﴿13﴾

he has created you by stages! (14)

 

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ﴿14﴾

have you not seen how allah created the seven heavens one above the other, (15)

 

أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ﴿15﴾

setting in them the moon as a light and the sun as a lantern? (16)

 

وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا ﴿16﴾

allah has caused you to grow out of the earth, (17)

 

وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا ﴿17﴾

and to it he will return you. then, he will bring you forth. (18)

 

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ﴿18﴾

allah has made the earth spread out for you (19)

 

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا ﴿19﴾

so that you walk in its spacious paths." ' (20)

 

لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ﴿20﴾

noah said: 'my lord, they have rebelled against me and followed he whose wealth and offspring increase him only in loss, (21)

 

قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا ﴿21﴾

they have devised a mighty plot, (22)

 

وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا ﴿22﴾

and said: 'do not renounce your gods, do not leave waddan or suwa'an or yaghutha, or ya'uqa, or nasra. ' (23)

 

وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا ﴿23﴾

and they have led many astray. (noah supplicated saying): 'allah, do not increase the harmdoers except in error! ' (24)

 

وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا ﴿24﴾

so because of their sins they were drowned and admitted into the fire. they found none to help them other than allah. (25)

 

مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا ﴿25﴾

and noah (supplicated) saying: 'my lord, do not leave a single unbeliever upon the earth. (26)

 

وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ﴿26﴾

surely, if you leave them they will mislead your worshipers and father none but the immoral, and unbelievers. (27)

 

إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا ﴿27﴾

forgive me, my lord, and my parents, and whosoever seeks refuge in my house as a believer, and the believers men and women alike, and do not increase the harmdoers except in ruin! ' (28)

 

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا ﴿28﴾

   
 

<<Previous Page

Complete Chapter

Next Page>>

 
 
Took 0.0210 seconds to execute