| | |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful | | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
by the scatterers (the wind) scattering, (1) | | وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ﴿1﴾ |
then the bearers of weight (the clouds), (2) | | فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ﴿2﴾ |
then the easy runners (the ships); (3) | | فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ﴿3﴾ |
then by the distributors (angels), ordered; (4) | | فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ﴿4﴾ |
indeed, that which you are promised is true, (5) | | إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ﴿5﴾ |
and the recompense shall surely happen. (6) | | وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ﴿6﴾ |
by the heaven with its passages, (7) | | وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ ﴿7﴾ |
surely, you are in different sayings, (8) | | إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ﴿8﴾ |
and are turned away from him who is turned. (9) | | يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴿9﴾ |
woe to the liars (10) | | قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ﴿10﴾ |
who are heedless in the immersion. (11) | | الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ﴿11﴾ |
'when will the day of judgement be? ' they ask. (12) | | يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ﴿12﴾ |
on that day they shall be tried at the fire, (13) | | يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ﴿13﴾ |
'taste your trial. this is what you have sought to hasten! ' (14) | | ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿14﴾ |
the righteous shall live among gardens and fountains, (15) | | إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿15﴾ |
receiving what their lord will give them because before this they were gooddoers. (16) | | آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ ﴿16﴾ |
they slept but a little at night, (17) | | كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ﴿17﴾ |
and at dawn would ask forgiveness, (18) | | وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿18﴾ |
and in their wealth was a share for whosoever asked and for whosoever was prevented. (19) | | وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿19﴾ |
for those with sure belief there are signs in the earth, (20) | | وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ﴿20﴾ |
and also in yourselves. can you not see? (21) | | وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿21﴾ |
in the sky is your provision and that which you are promised. (22) | | وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿22﴾ |
so by the lord of heaven and earth, it is as true as your speech. (23) | | فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ﴿23﴾ |
have you heard the story of abraham's honored guests? (24) | | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ﴿24﴾ |
they entered to him and said: 'peace. ' and he replied: 'peace, you are people unknown to me. ' (25) | | إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ﴿25﴾ |
so he turned to his household and brought a fattened calf. (26) | | فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ ﴿26﴾ |
he set it before them, saying: 'will you not eat? ' (27) | | فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿27﴾ |
then he conceived a fear about them, and they said: 'have no fear', and gave him the glad tidings that he was to have a knowledgeable son. (28) | | فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴿28﴾ |
(sarah) his wife came with an exclamation and clasped her face, and said: 'surely, i am a barren old woman! ' (29) | | فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ﴿29﴾ |
'such, says your lord, ' they replied: 'he is the wise, the knower. ' (30) | | قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ﴿30﴾ |
'messengers, ' said he (abraham), 'what is your errand? ' (31) | | قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿31﴾ |
they replied: 'we are sent to a sinful nation, (32) | | قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿32﴾ |
so that we bring down stones of clay upon them (33) | | لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴿33﴾ |
marked by your lord for the sinful. ' (34) | | مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿34﴾ |
so we brought the believers out of that they were in. (35) | | فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿35﴾ |
but we found in it only one household of those who had surrendered themselves, (36) | | فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿36﴾ |
and left therein a sign for those who fear the painful punishment. (37) | | وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿37﴾ |
in moses, too, (there were signs). we sent him to pharaoh with clear authority, (38) | | وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿38﴾ |
but he turned his back with his assembly, saying: 'he is (either) a sorcerer or a mad man! ' (39) | | فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿39﴾ |
so we seized him and his hosts and cast them into the sea. indeed, he was blameworthy. (40) | | فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿40﴾ |
and in aad. we let loose on them a withering wind (41) | | وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿41﴾ |
that left nothing it came upon, except that it was ashes. (42) | | مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿42﴾ |
and in thamood it was said to them: 'take your enjoyment for awhile! ' (43) | | وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ ﴿43﴾ |
but in their pride they turn away from the commandment of their lord and the thunderbolt struck them whilst they were looking; (44) | | فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿44﴾ |
they could neither stand up straight, nor were they helped. (45) | | فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴿45﴾ |
and before them the nation of noah, indeed they were a debauched nation. (46) | | وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿46﴾ |
we built the heaven with might, and we widely extended it. (47) | | وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿47﴾ |
and we cradled the earth. and we are the best of cradlers. (48) | | وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ﴿48﴾ |
we created two kinds of all things, so that you will remember. (49) | | وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿49﴾ |
therefore, flee to allah. i am a clear warner to you from him. (50) | | فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿50﴾ |
do not set up with allah another god. i am a clear warner to you from him. (51) | | وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿51﴾ |
similarly, no messenger came to those before them but they said: 'sorcerer, or mad! ' (52) | | كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿52﴾ |
have they handed this down from one to another? no, rather, they are an insolent nation. (53) | | أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿53﴾ |
so turn away from them, you shall not be blamed, (54) | | فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿54﴾ |
but remind, the reminder will benefit the believers. (55) | | وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿55﴾ |
i have not created mankind and jinn except to worship me. (56) | | وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿56﴾ |
i do not desire provision from them, nor do i desire that they should feed me. (57) | | مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿57﴾ |
surely, allah is the provider, the possessor of power, the mighty. (58) | | إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿58﴾ |
the evildoers shall have for their portion, a portion like their companions (who were destroyed before them). therefore, they should not ask us to hasten! (59) | | فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿59﴾ |
woe then to the unbelievers for their day which they were promised! (60) | | فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿60﴾ |