Englishبراي تغيير زبان بر روي عكس كليك كنيد

فهرست قرآن محشر دات كام

 

 
 

سوره 80: عبس - تغيير سوره و ترجمه

 
   

به نام خداوند رحمتگر مهربان

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

چهره در هم كشيد و روى گردانيد (1)

 

عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿1﴾

كه آن مرد نابينا پيش او آمد (2)

 

أَن جَاءهُ الْأَعْمَى ﴿2﴾

و تو چه دانى شايد او به پاكى گرايد (3)

 

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ﴿3﴾

يا پند پذيرد و اندرز سودش دهد (4)

 

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى ﴿4﴾

اما آن كس كه خود را بى‏نياز مى‏پندارد (5)

 

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى ﴿5﴾

تو بدو مى‏پردازى (6)

 

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى ﴿6﴾

با آنكه اگر پاك نگردد بر تو [مسؤوليتى] نيست (7)

 

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى ﴿7﴾

و اما آن كس كه شتابان پيش تو آمد (8)

 

وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى ﴿8﴾

در حالى كه [از خدا] مى‏ترسيد (9)

 

وَهُوَ يَخْشَى ﴿9﴾

تو از او به ديگران مى‏پردازى (10)

 

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى ﴿10﴾

زنهار [چنين مكن] اين [آيات] پندى است (11)

 

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿11﴾

تا هر كه خواهد از آن پند گيرد (12)

 

فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿12﴾

در صحيفه‏هايى ارجمند (13)

 

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿13﴾

والا و پاك‏شده (14)

 

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ﴿14﴾

به دست فرشتگانى (15)

 

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿15﴾

ارجمند و نيكوكار (16)

 

كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿16﴾

كشته باد انسان چه ناسپاس است (17)

 

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ﴿17﴾

او را از چه چيز آفريده است (18)

 

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ﴿18﴾

از نطفه‏اى خلقش كرد و اندازه مقررش بخشيد (19)

 

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿19﴾

سپس راه را بر او آسان گردانيد (20)

 

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ﴿20﴾

آنگاه به مرگش رسانيد و در قبرش نهاد (21)

 

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿21﴾

سپس چون بخواهد او را برانگيزد (22)

 

ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿22﴾

ولى نه هنوز آنچه را به او دستور داده به جاى نياورده است (23)

 

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿23﴾

پس انسان بايد به خوراك خود بنگرد (24)

 

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ﴿24﴾

كه ما آب را به صورت بارشى فرو ريختيم (25)

 

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا ﴿25﴾

آنگاه زمين را با شكافتنى [لازم] شكافتيم (26)

 

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿26﴾

پس در آن دانه رويانيديم (27)

 

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿27﴾

و انگور و سبزى (28)

 

وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿28﴾

و زيتون و درخت‏خرما (29)

 

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ﴿29﴾

و باغهاى انبوه (30)

 

وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿30﴾

و ميوه و چراگاه (31)

 

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴿31﴾

[تا وسيله] استفاده شما و دامهايتان باشد (32)

 

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿32﴾

پس چون فرياد گوش‏خراش دررسد (33)

 

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ ﴿33﴾

روزى كه آدمى از برادرش (34)

 

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿34﴾

و از مادرش و پدرش (35)

 

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿35﴾

و از همسرش و پسرانش مى‏گريزد (36)

 

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿36﴾

در آن روز هر كسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مى‏دارد (37)

 

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿37﴾

در آن روز چهره‏هايى درخشانند (38)

 

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿38﴾

خندان [و] شادانند (39)

 

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿39﴾

و در آن روز چهره‏هايى است كه بر آنها غبار نشسته (40)

 

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿40﴾

[و] آنها را تاريكى پوشانده است (41)

 

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿41﴾

آنان همان كافران بدكارند (42)

 

أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿42﴾

   
 

<<صفحه بعد

تمام سوره

صفحه قبل>>

 
 
0.0256