| | |
so allah will save them from the evil of that day and has secured for them radiance and joyfulness, (11) | | فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا ﴿11﴾ |
and recompense them for their patience with a garden, and robes of silk. (12) | | وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا ﴿12﴾ |
reclining there upon couches, they shall see neither the sun nor the moon. (13) | | مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ﴿13﴾ |
near them shall be its shades with its clusters hung gently down, (14) | | وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ﴿14﴾ |
and passed around them shall be silver vessels, and crystal goblets, (15) | | وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ﴿15﴾ |
goblets of silver that they have precisely measured. (16) | | قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا ﴿16﴾ |
and they shall be given to drink from a cup whose mixture is ginger, (17) | | وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ﴿17﴾ |
from a fountain called salsabila. (18) | | عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا ﴿18﴾ |
immortal youths will go about them, when you see them, you would suppose them to be scattered pearls. (19) | | وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ﴿19﴾ |
when you see them, you see bliss, and a great kingdom. (20) | | وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ﴿20﴾ |