Farsiبراي تغيير زبان بر روي عكس كليك كنيد

Quran Index فهرست قرآن Mahshar.com محشر دات كام

 

 
 

Chapter 50: QAF (THE LETTER QAF) - Translation

 
   

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

qaaf. by the glorious koran! (1)

 

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ﴿1﴾

no, but they marvel that from among themselves a warner has come to them. the unbelievers say (in mockery): 'this is a marvelous thing! (2)

 

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ﴿2﴾

what, when we are dead and turned to dust? that indeed would be an unlikely return! ' (3)

 

أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ﴿3﴾

we know all that the earth takes away of them, and a book of records is with us. (4)

 

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ﴿4﴾

rather, they belied the truth when it came to them, and now they are in a state of confusion. (5)

 

بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ ﴿5﴾

what, have they never observed the heaven above them, (and seen) how we built and adorned it, leaving no crack? (6)

 

أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاء فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ ﴿6﴾

we spread out the earth and set upon it firm mountains, and we cause every delightful thing to grow in it (7)

 

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ﴿7﴾

as a lesson and a reminder to every penitent worshiper. (8)

 

تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ﴿8﴾

we sent down blessed water from the sky with which we caused gardens and the grains of harvest to grow, (9)

 

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ ﴿9﴾

and tall palmtrees with compact spathes (10)

 

وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ ﴿10﴾

as a provision for the worshipers; thereby we revived a land that was dead. such shall be the emerging. (11)

 

رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ ﴿11﴾

before them, the nation of noah, the nation of arrass belied and so did thamood (12)

 

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ ﴿12﴾

and aad, pharaoh and the brothers of lot, (13)

 

وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ ﴿13﴾

the dwellers of the thicket and the nation of tubba', all belied their messengers, therefore my threat was realized. (14)

 

وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ﴿14﴾

what, were we wearied by the first creation? no, indeed; yet they are in doubt about a new creation. (15)

 

أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ ﴿15﴾

indeed, we created the human. we know the whisperings of his soul, and are closer to him than the jugular vein. (16)

 

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ﴿16﴾

when both receivers (the angels) receive, one on his right, the other on his left, (17)

 

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ﴿17﴾

whatever phrase he utters, an observer is present. (18)

 

مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ﴿18﴾

and when the agony of death comes in truth (they will say): 'this is what you have been trying to avoid! ' (19)

 

وَجَاءتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ ﴿19﴾

and the horn shall be blown; that is the day of threat! (20)

 

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ﴿20﴾

each soul shall come with a driver, and a witness. (21)

 

وَجَاءتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ﴿21﴾

(it will be said): 'of this you have been heedless. therefore, we have now removed your covering. today your sight is sharp. ' (22)

 

لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ﴿22﴾

and his companion will say: 'this is that which i have present. ' (23)

 

وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ﴿23﴾

(it will be said): 'indeed, cast into gehenna (hell) every deviating unbeliever, (24)

 

أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ﴿24﴾

forbidder of good, transgressor and doubter, (25)

 

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ ﴿25﴾

who has set up with allah another god. indeed, you two, cast him into the terrible punishment. ' (26)

 

الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ﴿26﴾

and his companion shall say: 'our lord, i did not make him insolent, he was far astray. ' (27)

 

قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ﴿27﴾

he (allah) will say: 'do not dispute before me. i sent you a warning beforehand. (28)

 

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ ﴿28﴾

the word cannot be changed with me; i do not wrong my worshipers. ' (29)

 

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ﴿29﴾

on that day we shall ask gehenna: 'are you full? ' and it will answer: 'are there any more? ' (30)

 

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ ﴿30﴾

and paradise, which is not far away, shall be brought closer to those who were cautious. (31)

 

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ ﴿31﴾

(it shall be said to them): 'this is that you were promised. it is for every heeding penitent. (32)

 

هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ ﴿32﴾

whosoever fears the merciful in the unseen, and comes with a contrite heart. (33)

 

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ وَجَاء بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ ﴿33﴾

enter it in peace. this is the day of eternity! ' (34)

 

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ﴿34﴾

there they have all that they desire, and with us is much more. (35)

 

لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ﴿35﴾

how many generations, stronger in might than they have we destroyed before them! they searched the land, could they find any asylum? (36)

 

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ ﴿36﴾

surely, in this there is a reminder for he who has a heart or listens attentively while witnessing. (37)

 

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ ﴿37﴾

in six days we created the heavens and the earth and all that is between them and no weariness touched us! (38)

 

وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ ﴿38﴾

bear then with patience what they say. exalt with the praise of your lord before sunrise and before sunset. (39)

 

فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ﴿39﴾

and exalt him in the night, and at the ends of the prostrations. (40)

 

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ ﴿40﴾

listen for the day when the caller will call from a nearby place. (41)

 

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ﴿41﴾

on the day when they will hear the shout, in truth that day they will emerge. (42)

 

يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ﴿42﴾

it is we who give life and make to die. to us is the arrival. (43)

 

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ ﴿43﴾

upon that day the earth will be rent asunder from around them as they hurry forth that is an easy gathering for us. (44)

 

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ ﴿44﴾

indeed, we know what they say. you (prophet muhammad) are not a tyrant over them. therefore, remind by the koran whosoever fears (my) threat. (45)

 

نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ﴿45﴾

   
 

<<Previous Page

Complete Chapter

Next Page>>

 
 
0.1270