| چند ضرب المثل ایرانی به همراه معادل انگلیسی آنها بى خبرى , خوش خبرى == No news is Best news
 شتر ديدى , نديدى == You see nothing, You hear nothing
 
 عجله كار شيطان است == Haste is from the Devil
 
 کاچى به از هيچى == Somthing is better than nothing
 
 گذشتها گذشته == Let bygones be bygones
 
 مستى و راستى == There is truth in wine
 
 نوکه اومدبه بازار كهنه شد دل آزار == Out with the old,in with the new
 
 هر فرازى را نشيبى است == High places have their precipices
 
 هرکه ترسید مرد ,هركه نترسيد برد == Nothing venture , nothing have
 
 همه کاره و هیچكاره == Jack of all trades and master of none
 
 ارزان خرى , انبان خرى == Dont buy everything that is cheap
 
 آشپز كه دوتاشدآش يا شورميشه يا بينمك == Too many cooks spoil the broth
 
 انگار آسمون به زمين افتاده == It is not as if the sky is falling
 
 اندكى جمال به از بسيارى مال == Beauty opens locked door
 
 آدم عجول كار را دوباره ميكنه == Hasty work, Double work
 
 آدم دانا به نشتر نزند مشت == A wise man avoids edged tools
 
 آدم زنده زندگى مى خواد == Live and let live
 
 آدم ترسو هزار بار مى ميره == Cowards die Many times Before Their Death
 
 كس نخاردپشت من جزناخن انگشت من == you want a thing done,do it yourself
 
 آب رفته به جوى باز نمى گردد == What is done can not be undone
 
 آب از سرش گذشته == It is all up with him
 
 آب ريخته جمع شدنى نيست == Dont cry over the spilled milk
 
 آب در كوزه و ما تشنه لبان ميگرديم == we seek water in the sea
 
 آدم دانا به نشتر نزند مشت == A wise man avoids edged tools
 
 
   
 |